El programa lector d'arxius pdf, l'Adobe Reader, ja és en català

De Viquinotícies
Salta a la navegació Salta a la cerca

12 de febrer del 2007, Barcelona

Al congrés de telefonia mòbil que es fa aquests dies a Barcelona, el 3GSM, no només s'hi parla de telèfons, també hi arriben d'altres novetats sobre tecnologia. I avui al migdia, el conseller delegat d'Adobe, Bruce Chizen, n'ha presentat una: la traducció al català del programa Adobe Reader 8 per a Windows. Des d'avui doncs, qui ho vulgui ja es pot descarregar la traducció del programa lector d'arxius pdf.

Un estàndard de facto[modifica]

Aquesta traducció és especialment important perquè, tal com ha dit Bruce Chizen, el format d'arxius pdf s'ha convertit en un estàndard oficiós a la xarxa: més de cinc-cents vint-i-cinc milions d'ordinadors de tot el món el tenen instal·lat i molts dels documents que es descarreguen via internet, o fins i tot llibres electrònics, són en aquest format. Tant és així, que Adobe ha decidit d'intentar convertir-lo en un format estàndard oficial, reconegut per la International Organization for Standardization (ISO).

La promesa pendent[modifica]

El conseller de Governació, Joan Puigcercós, que ha presidit l'acte, ha recordat que la presentació d'avui és el resultat d'un compromís que va adquirir Adobe l'any passat amb el govern del Principat al 3GSM mateix. Joan Puigcercós, a més, ha agraït la feina feta per Adobe, ha dit que el domini .cat havia servit per situar el català a la xarxa, per aconseguir resultats com el de la traducció d'Adobe i que cada vegada més empreses l'incloïen. Bruce Chizer ha afegit que Catalunya era una de les zones més tecnològiques d'Europa i un mercat destacat, de manera que Adobe considerava important oferir els seus productes en català.

Cc-by-nc-nd icon.svg

Fonts[modifica]